![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I hate the "no split infinitives" rule. It's no part of my internalized grammar, but every so often I encounter someone, usually a British someone, who abides by it, and it confuses me. I think they're tweaking the word order to topicalize or emphasize some part of the sentence, and I'm halfway to analyzing what that might be before I realize, oh, they're just doing things differently to avoid splitting infinitives.
I was very very sad when I realized that what I thought were some quirky turns of phrase by Douglas Adams were nothing more than him hewing to the "no split infinitives" rule. A little bit of imagined cleverness, gone.
I was very very sad when I realized that what I thought were some quirky turns of phrase by Douglas Adams were nothing more than him hewing to the "no split infinitives" rule. A little bit of imagined cleverness, gone.
no subject
Date: 2006-05-24 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 03:15 am (UTC)The un-split way is "... boldly to go where..."
no subject
Date: 2006-05-24 03:33 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 05:02 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-05-25 06:05 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 03:53 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 06:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 05:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 03:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 04:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-05-24 05:42 am (UTC)The next day, I had to dutifully make an appointment with my chiropractor, in order to at all be able to effortlessly walk the next day. To even think of splitting all those infinitives makes me tired enough to just fall asleep!
no subject
Date: 2006-05-24 10:33 am (UTC)Dude, that's a feature, not a bug. As us rural types like to say, "Infinitives warm you twice."
no subject
Date: 2006-05-25 05:20 am (UTC)I don't know, I like Latin grammar in some applications; but splitting infinitives is an interesting aspect of English that should probably be allowed because of that and for the sake of preserving possible meanings of sentences, even if I always think of it as making compound verbs.
no subject
Date: 2006-05-25 08:24 pm (UTC)